一个年轻的(de )科学(xué )家(⛳)和一个有些(xiē )神经质的妻子(zǐ )(⚾),带着(zhe )两(liǎng )个孩子在巴黎(lí )过着并(🍑)不和(hé )谐的太(🐾)平日子。妻(qī )子(🐛)的健忘(🐨)症越(🥋)来越离谱,丈夫的事业(💯)也(yě )遇到了威胁……法语原名为 La maison sous les arbres,直译为(wéi )(🎛)树(🍆)下的(💍)房子,似乎(hū )(🆕)很晦涩。英(yīng )文(🏫)名(💦) The deadly trap 比较直白(bái )。